Ich wandelte unter den Bäumen
mit meinem Gram allein;
da kam das alte Träumen
und schlich mir ins Herz hinein.
Wer hat euch dies Wörtlein gelehret,
ihr Vöglein in luftiger Höh'?
Schweigt still! wenn mein Herz es höret,
dann tut es noch einmal so weh.
"Es kam ein Jungfräulein gegangen,
die sang es immerfort,
da haben wir Vöglein gefangen
das hübsche, goldne Wort."
Das sollt ihr mir nicht mehr erzählen,
Ihr Vöglein wunderschlau;
ihr wollt meinem Kummer mir stehlen,
ich aber niemandem trau'.
======
I wandered among the trees,
alone with my suffering;
along came that old dream
and crept into my heart.
Who taught you this little word,
you tiny birds in the airy heights?
Be quiet! if my heart hears it,
then all my pain will return.
"It came from a young woman,
who sang it again and again;
that is how we tiny birds captured
this pretty, golden word."
You should not explain this to me now,
you tiny, cunning birds;
you wanted to steal my grief from me,
but I trust no one.
Details
Type:
Music - Single Track
Published:
13 years, 8 months ago
31 May 2011 05:57 CEST
Initial: f67a45a78c3a51e9b2c4c8b8f28d8541
Full Size: f67a45a78c3a51e9b2c4c8b8f28d8541
Stats
36 views
3 favorites
0 comments