Yo se que es "Mambrú", pero es que en esta canción siempre había entendido que decía Mamfrú, y siempre se me afiguró que se refería a un gato. Este había sido el gato que siempre me había imaginado cuando oía esta popular canción infantil.
Encontre una versión en ingles, nunca la he escuchado en este idioma:
Marlbrook the Prince of Commanders
Is gone to war in Flanders,
His fame is like Alexander's,
But when will he ever come home?
Mironton, mironton, mirontaine.
En español es:
MamFrú se fue a la guerra,
¡qué dolor, qué dolor, qué pena!,
MamFrú se fue a la guerra,
no sé cuándo vendrá.
Do-re-mi, do-re-fa,
no sé cuándo vendrá.
Keywords
cat
213,360,
the
17,103,
of
6,294,
prince
2,024,
war
1,836,
soldier
1,806,
alexander
267,
commanders
16,
flanders
6,
soldado
3,
marlbrook
1,
mamfru
1,
mambru
1,
fuerra
1
Details
Published:
13 years, 9 months ago
29 Apr 2011 00:53 CEST
Initial: a666f74bc88cd3405cb67d4bf793640e
Full Size: 17c20e9d6d4a52743d63157a5be69bbd
Large: bb8d9d3a73f01b0a9cf9a5d6e7f7571b
Small: d75fd074cbe748efb25ead9c14b6f711
Stats
55 views
2 favorites
0 comments