I randomly came across this and … wtf? The title corresponds to Unicode characters in the CJK Unified Ideographs section, namely "乏䥓䔠佃䕁中". Google Translate is worthless here ("In the midst of"). Using my system's character map app's English definitions, I get something like "lack / poor; a hoe; thin lotus-root / branch tip / spear; tenant farmer; suddenly; central / attain". The poor hoe with the thin spear is suddenly in the middle of attain farming tenancy?
Edit: My bad. I treated spaces as significant. Treating it as ASCII / UTF-8 (instead of UTF-16 or direct Unicode code points), I get "NOISE OCEAN-".
I randomly came across this and … wtf? The title corresponds to Unicode characters in the CJK Unifie