Welcome to Inkbunny...
Allowed ratings
To view member-only content, create an account. ( Hide )
I think you made her mad Dave.
« older newer »
Chucky
Chucky's Gallery (350)

Just bite her back Kitchy, I dare you.

Yes young skunkie, they really do dress like that.

Medium (920px wide max)
Wide - use max window width - scroll to see page ⇅
Fit all of image in window
set default image size: small | medium | wide
by Chucky
I think you made her mad Dave.
Yes young skunkie, they really do dress like that.
I think you made her mad Dave.
Yes young skunkie, they really do dress like that.
Well, he tried to get the last word in, but it backfired. The hardest part about drawing this page was the 4 characters sitting at a table. The hardest part about coloring it were their individual drinks.

A big thank you to Defuret on FA for the French/Canadian translation. And a big thank you to Ratiries on FA for use of her character.

Ratiries is (c) Helena Rudberg

Keywords
male 653,280, female 534,798, dog 86,172, skunk 18,508, squirrel 15,956, boys 6,457, jackal 6,088, friends 4,223, uniform 3,376, weasel 2,982, bar 1,879, drinking 1,756, beer 1,269, college 998, chucky 343, pilot 285, pub 142, freshman 122, ratiries 7
Details
Type: Comic
Published: 7 years, 6 months ago
Rating: General

MD5 Hash for Page 1... Show Find Identical Posts [?]
Stats
1,975 views
22 favorites
8 comments

BBCode Tags Show [?]
 
kemosabe
7 years, 6 months ago
DO you mind telling us what that conversation was, or do we have to figure it out?
Chucky
7 years, 6 months ago
Kitchy-"I think someone left her toilet seat up."

Ratiries-"Careful hon, I bite."
kemosabe
7 years, 6 months ago
Thank you!!!

Hehehe, I'd let her bite me...  lol
BorderWalker
7 years, 6 months ago
I can pick out some of the flight captain's... but yeah, translation?
Chucky
7 years, 6 months ago
Kitchy-"I think someone left her toilet seat up."

Ratiries-"Careful hon, I bite."
EdwardHowton
7 years, 6 months ago
Pretty good translation this time around! I'd replace the "y para" by "ça para", because then he'd be implying "you can tell someone must've left the seat down"

Quaqu'a took me a while to recognize as 'quelqu'un'. I'd probably have gone with something like 'kekkun' or 'quequn' or similar.

Ch'mord isn't -quite- right, j'mord would be a lot closer. Maybe it's the linguistics afficionado in me complaining too much, however.
Chucky
7 years, 6 months ago
The guy who translated all this for me, I think he's from Ontario. Unfortunately I'm limited to the French that is taught as a foreign language in public schools so I had no idea that Canadian French was different. With English, you can go to any English speaking country in the world and with the exception of some spelling variations, it's all basically written the same. Ah well. But I may bug you for translations in the future then.
XanderFolfsky
7 years, 6 months ago
by far kitchy is my fav. character. i love the whole french thing ^^
New Comment:
Move reply box to top
Log in or create an account to comment.