Welcome to Inkbunny...
Allowed ratings
To view member-only content, create an account. ( Hide )
Anniversary
« older newer »
bbmbbf
bbmbbf's Gallery (1987)

Little Tails 9 -Page 17

Tina (3d Model)

Medium (920px wide max)
Wide - use max window width - scroll to see page ⇅
Fit all of image in window
set default image size: small | medium | wide
Download (new tab)
by bbmbbf
Little Tails 9 - Page 16
Little Tails 9 - Page 18
Thanks to those who helped with the translation

Keywords
male 690,292, female 569,613, cat 120,114, tails 8,476, dress 8,087, little 7,993, angel 4,958, little tails 654, annie 559, april 405, littletails 345, mall 293, alfred 110
Details
Type: Picture/Pinup
Published: 2 years, 4 months ago
Rating: General

MD5 Hash for Page 1... Show Find Identical Posts [?]
Stats
1,736 views
59 favorites
19 comments

BBCode Tags Show [?]
 
kingkingkolton
2 years, 4 months ago
Panel 1
April: "I see you guys didn't wait for us before you started eating"
Annie: "Angel said he was too hungry to wait."

Panel 2
"It gives me chills just thinking about it, that an organization was able to kidnap my brother and submit him to who-knows-what kind of experiments. Does my father's former co-worker really have that much do to with it? My father thought Benedict would care for him and protect him, but it was more like a kidnapping. His attitude was suspicious, and now it's even more suspicious, because Benedict disappeared after we recovered Angel."

Panel 3
"When we reached the hospital, we found April and Angel practically fleeing...
Apparently they were experimenting on Angel against his will,
but Father couldn't find Benedict to ask for explanations."
Maydelcore
2 years, 4 months ago
This one seems perfect.
ruink
2 years, 4 months ago
"who knows what" isn't hyphenated, bot other that that, this looks good
MviluUatusun
2 years, 4 months ago
Actually, in this particular case, who-knows-what would be correct since the entire phrase describes the phrase "kind of experiment".  If that phrase was deleted then it would be who knows what.  For example, if the sentence read, "submit him to who knows what" it would be correct without the hyphens.
ruink
2 years, 4 months ago
that's a good case in telling me that it works both ways, so I'll dismiss the jury on the matter.  and I say that mainly because of, like how you pointed it out, the approach of the situation
MviluUatusun
2 years, 4 months ago
LOL.  Thanks.  Well, in case you've never seen me mention it, I'm a wannabe writer and it helps to know these important things, spelling, gammar, syntax, etc.  But, I'm not immune from it myself. In my suggestion on what would be correct, I said, "who knows what" without the hypens.  LOL.
roninhunt0987
2 years, 4 months ago
O.o seems like Angel ate too fast
Blueafternoon
2 years, 4 months ago
P1

"I see you started without us"

"Sorry about that, Angel said that he couldn't stand the hunger"

P2
 "It give me chills just thinking about it. That, that they kidnap my brother and submit him to god's-knows-what. Does Father's co-worker really had a hand in these experiments and does Father believes that Benedict would protect and care for him? These actions are suspicious and his attitude made it more so now that Benedict went missing after we rescued Angel.

P3
When we got to the hospital. Angel and Annie were nearly escaping the place. Whoever they are was experimenting on Angel against his will, and without Benedict, Father could not get any information.
xcar
2 years, 4 months ago
Creeme que me duele decirte esto, pero no has sabido manejar el ritmo de la historia, ya en lugar de ser "ya quiero ver que pasará después", ya la sensación es de "¿cuando va a terminar?".
bbmbbf
2 years, 4 months ago
conoces el concepto de arco argumental?.  el primer arco termino en el capitulo anterior..  este capitulo es supuestamente un periodo de paz (aunque no voy a meter relleno a lo dragon ball o naruto.. pero este es uno de esos espacios)... ya veras mas adelante ^^ no te preocupes amigo
xcar
2 years, 4 months ago
Todo esto está enfocado en los últimos dos capítulos, lo que dices sería razonable si los capítulos fueran autoconclusivos, pero estan terminando en cliffhangers, ultimamente la historia no la estás presentanto completa, sino por partes, saltando de adelante hacia atras para luego saltar de nuevo muy adelante y volvr un poco atras. Aunque el caso fuese que no puedes dibujar toda la historia que escribiste, igual debes elegir que presentar para que sea presentado de manera secuencial, no con tanto hueco argumental que va a ser rellenado sepa cuando en el futuro, y eso si llega a verse. Tu como creador quizá no lo estás notando, pero yo como lector lo estoy viendo, por eso lo estoy comentando.
MviluUatusun
2 years, 4 months ago
Here's my take.

Panel 1
April: "I see you guys did not wait for us."
Annie: "Angel said he too hungry to wait."

Panel 2
"It gives me chills just thinking about it, that organization that was able to kidnap Angel and submit him to who knows what experiments.  Does Benedict really have much to do with it?  My father thought he would care for and protect Angel, but it was more like a kidnapping.  His attitude was suspicious; now it's even more suspicious because he seems to have disappeared after we recovered Angel "

Panel 3
"When we reached the hospital, we saw April and Angel apparently fleeing.  Apparently, they were experimenting on Angel against his will, but Father could not locate Benedict to get an explanation."
KC0331
2 years, 4 months ago
como cuando ves a annie con ropa que no sea rosa :0
bbmbbf
2 years, 4 months ago
LOOOOOOL
damntohell0
2 years, 3 months ago
will you translate this page already its been over a week.
LeydenTheWolf
2 years, 3 months ago
Cute. X3
DanST
2 years, 3 months ago
This is an unusual and yet interesting storyline you've got going.

What will we see next?
Blueafternoon
2 years, 3 months ago
I don't know... Whenever I see recovered written down like that, it sounded like they got the body. I think "rescued" is more of an apt term.

You really like the word "apparently" I recommend that you find different sounding but similar term to that word.

The translation is serviceable, but the reading of it, feels bland and there no personality from whoever is speaking.
sonictopfan
2 years, 3 months ago
There's a small detail that's been bugging me about this page since you first posted it here, I'm sorry I know it's a small stupid nitpick but I feel I could die if I don't mention it (which I'm sure to many is a win-win deal), anyway, in the second panel, the way you shaded Ann's bottom, it seems like her butt-crack needs to move a little bet towards the left side, idk I just don't like it and I can't stop looking at it and thinking (needs to be fixed... needs to be fixed... needs to be fixed) :/
New Comment:
Move reply box to top
Log in or create an account to comment.